有奖纠错
| 划词

Elle subit un harcèlement moral.

她心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正

I.A.: Plus que d’infidélité, il s’agissait du thème du harcèlement moral.

不止谈到不忠,是关于道德困扰方面的主题。

评价该例句:好评差评指正

Fournir également des informations sur les mesures prises contre le problème du «harcèlement moral» sur le lieu de travail.

供资料说明为解决工作地点“道德骚扰”问题而采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes sont en outre souvent victimes de harcèlement moral et physique et de menaces, pesant aussi sur leur famille.

对记者的暴力行为,很多是对他们进行精神和肉体上的骚扰和威胁,往往也不放过记者的家

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une plainte pour harcèlement moral entre pairs, tous les autres cas impliquaient une relation de subordination hiérarchique, principalement dans des postes de niveau intermédiaire.

除一例案件为合伙人之间发生外,其余所有案例都为上下级之间。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent en particulier protéger les droits au logement en mettant en place des mécanismes de surveillance visant à encadrer les activités des sociétés privées (interdiction des prêts prédateurs, du harcèlement moral, des pratiques de crédit discriminatoires, etc.) qui entraînent la perte du droit à un logement convenable.

国家特别应当通过设立监督机制保护人们的住房权,旨在监管私营公司的活动,禁止夺适足住房权的掠夺性贷款、聚众围攻、歧视性信贷等做法。

评价该例句:好评差评指正

Par catégorie, les 135 plaintes déposées se répartissaient comme suit : fraude et autres formes d'irrégularité financière (31 %); abus d'autorité ou harcèlement moral au travail (26 %); comportement fautif du personnel (insubordination, actes répréhensibles, violation de la législation locale, etc.) (21 %); et conflits du travail concernant, entre autres, le non-renouvellement d'un contrat ou l'évaluation du comportement professionnel (18 %) (voir fig. 11).

这135项投诉中大多数涉及欺诈或其他财务行为不当(31%),滥用职权或工作场所骚扰(26%),下来是工作人员行为不当,例如不服从领,不适当的行动,或违反当地法律(21%),以及个人纠纷,例如与合同不延或业绩评估有关的纠纷(18%)(见图11)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien, radiotechnique, radiotélécommande, radiotélédiffusion, radiotélégramme, radiotélégraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ils ont constaté un harcèlement moral par mes supérieurs.

他们发现我的上司们让我精神上产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

A Carquefou, la maire est victime de harcèlement moral depuis 7 ans.

卡尔克富,市长已经成为道德骚的受害者长达 7 年之久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Il y a eu du harcèlement moral, du harcèlement physique, des agressions.

- 存道德骚、身体骚和攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Ils ont déposé 2 plaintes, notamment pour abus de faiblesse et harcèlement moral.

他们提出了2项投诉,包括滥用软弱和道德骚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Le procès en appel des dirigeants de France Télécom pour harcèlement moral s'est ouvert à Paris.

法国电信领导人因道德骚而提起的上诉审判已开庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Une enquête préliminaire a été ouverte à son encontre la semaine dernière, notamment pour des faits de harcèlement moral.

上周对他展开了初步调查,包括道德骚行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Ses enfants ont porté plainte pour harcèlement moral notamment, contre la femme qui vit avec lui depuis 2019. A.Delon s'est lui-même joint à la plainte.

他的孩子们特别针对自 2019 年以来与他住一起的这名妇女提出了精神骚投诉。A.Delon 本人也加入了投诉。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou à une personne qui souffre de burn-out professionnel qu’il faut qu’elle connecte avec son enfant intérieur pour qu’elle comprenne la colère qu’elle vit face au harcèlement moral qu’elle subit.

或者对一个遭受职业倦怠的人说,他需要与内心的孩子建立联系,以理解他面对心理骚时的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4合集

Mais Dominique Raab est rattrapé par une affaire de harcèlement moral.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

Une enquête pour harcèlement moral et harcèlement sexuel a été ouverte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1合集

Déjà mis en retrait, il est désormais visé par une enquête de harcèlement moral et sexuel et nous en reparlerons dans nos prochaines éditions.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

J.Lonchampt: Effectivement, de multiples dérapages ont précipité cette réunion extraordinaire du comité exécutif de la FFF, tant la situation de N.Le Graët semble intenable, déjà accusé de harcèlement moral et sexuel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision, radiotellure, radioterminal, radiothéodolite, radiothérapeute, radiothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接